Conversaciones en un café

Hola a todos, vamos al café a tomarnos un cafecito colombiano, ¡Ordena tu café favorito! ¿Cuál de estos cafés es tu favorito? Tipos de café Espresso = cantidad pequeña de café concentrado. Café negro = café solo. Americano: café + agua caliente. Latte: café + leche caliente. Café con leche: café americano con un poco de leche (sin espuma). Capuccino: café + leche caliente + leche espumosa + cacao. Moka: café + cacao + leche caliente. A veces tambien con crema. Café descafeinado. Tipos de leche Leche entera: whole milk. Leche semidesnatada: semi-skimmed milk. Leche desnatada: skimmed milk. Leche de soja: soy milk. Leche de avena: oat milk. Leche de almendras: almond milk. Leche de arroz: rice milk. Tamaños Grande: Big. Medio: Medium. Pequeño: Little. Si quieres el café para llevar, debes especificar: ‘to take away’ o ‘to go’ en Español es “Para llevar” Ya estás preparado para pedir un café • Me gustaría un café con leche pequeño con leche desnatada, por favor. I’d like a small latte with skim milk, please. • Tomaré un capuchino mediano con leche de soya, por favor. I’ll have a medium cappuccino with soy milk, please. • ¿Me puede traer un americano helado grande, por favor? Can I have a large frozen Americano, please? • ¿Podría tener un espresso para llevar, por favor? Could I have an espresso to go, please? Frases que vas a escuchar • ¿En qué te puedo ayudar? / ¿Puedo tomar su orden? / ¿Qué te gustaría? How I can help? / Can I take your order? / What would you like? • ¿Es para aquí o para llevar? Is it to have here or to go? • ¿Algo más? Anything else? • Serían £ 4.50 por favor. That would be £4.50 please. • Aquí tienes. There you go. Ejemplo de un dialogo • ¡Hola! ¡Buenos Dias! ¿Qué puedo ofrecerle hoy, señor? Hello! Good morning! What can I offer you today, sir? • Tomaré un café con leche con leche baja en grasa, por favor. I’ll have a latte with low-fat milk, please. • ¿Qué tamaño? What size? • Mediano, por favor. Medium, please. • ¿Es para aquí o para llevar? Is it for here or to go? • Para llevar, por favor. To take away, please. • ¿Quieres algo más? Do you want something else? • También quiero un croissant de chocolate, por favor. I’d also like a chocolate croissant, please. • Ok, entonces serían £5 por favor. Ok, so that would be £5 please. • ¿Tarjeta o efectivo? Card or cash? • Pagaré en efectivo. I’ll pay cash. • Ok, ahí tiene señor, y aquí está su cambio. Disfruta tu desayuno. Ok, there you go sir, and here is his change. Enjoy your breakfast. • Gracias. ¡Adiós! Thanks Good bye!  

¿Sabes como ordenar una cerveza?

Hola a todos, vamos al bar a tomarnos unas cervezas con este vocabulario, ¡Ordenemos nuestra bebida favorita! Types of beer / Tipos de cerveza Draft beer – Cerveza de barril Dark beer – Cerveza oscura.  Lager or pale ale – Cerveza clara.  Brown ale – Cerveza negra.  Mild – Cerveza suave.  Bitter – Cerveza amarga. Shandy – Cerveza con gaseosa. Root beer – Cerveza de raíz. Alcohol-free beer – Cerveza sin alcohol. Draught of beer – Barril de cerveza. Beer can – Lata de cerveza. Tankard – Jarra de cerveza. Beer glass – Vaso de cerveza. Diálogo / Dialogue. Mesero / Waiter : ¿Qué va a ordenar? –  Would you like to order? Tu / You : Me da una cerveza por favor. – I would like a bottle of beer, please. Mesero:  ¿De cual quiere? Tenemos nacionales, importadas, artesanales, de barril, oscuras, lagers y light. – Which one would you prefer? We have domestic, imported, hand made, draft beer, dark, lagers, y light.  Tu: Me da una nacional oscura. – Can you bring me domestic dark beer. Mesero: Tenemos XX (dos equis) lager oscura y bohemia. – We have XX dark lager and bohemia. Tu: Me da una bohemia bien fría, por favor – I’d like a pretty cold bohemia, please. Mesero: En un momento se la traigo. I’ll be right back in a moment. Tu: Gracias. – Thanks. Palabras claves / Key phrases Traeme una bien fría, por favor – Bring me a cold beer, please. Vamos por algunas cervezas – Let’s go for some beers. La ultima y nos vamos – One for the road.

Refranes y dichos populares

Hoy te traemos una selección de algunos de los refranes más conocidos en español para que sepas utilizarlos. Muy útil tanto si te preparas para una certificación oficial como si necesitas ganar fluidez en conversación, o simplemente si te interesan estas curiosidades sobre la sabiduría popular. Más vale tarde que nunca   Better late than never Dime con quién andas y te diré quién eres                A man is known by the company he keeps Los hechos valen más que las palabras   Actions speak louder than words De tal palo, tal astilla      Like father, like son Quien no arriesga, no gana                           Nothing ventured, nothing gained Quien ríe último ríe mejor                       He who laughs last, laughs best La curiosidad mató al gato   Curiosity killed the cat Del dicho al hecho hay mucho trecho Easier said than done                 No juzgues el libro por su portada                You can’t judge a book by its cover A buen entendedor, pocas palabras A word is enough to the wise  

Refranes de amor

En esta oportunidad hablamos de refranes populares, las relaciones y el amor. Vocabulario Reavivar: Revive Refrán: Saying Ceniza: Ash Valer la pena: Worth Clavo: Clove Pobreza: Poverty Polémica: Controversy Amantes: Lovers Llorar: Cry Ojos que no ven, corazón que no siente. What the eyes don’t see, the heart doesn’t grieve. Este refrán quiere decir que las personas no sufren por las cosas que no saben. Donde hubo fuego siempre quedan cenizas. Old flames die hard. Significa que cuando ha habido amor, pero se ha terminado siempre queda algo muy fuerte que puede reavivar el amor. Quien bien te quiere te hará llorar. You got to be cruel to be kind. Significa que las personas que te quieren de verdad te harán sufrir porque querrán que seas mejor, querrán corregir tus errores. Un clavo saca a otro clavo. New love drives out old love. El refrán se usa sobre todo en el amor. Se dice que un nuevo amor borra el dolor de un antiguo amor. Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor salta por la ventana. When poverty walks in the door, love jumps out the window. Este refrán hace referencia a que cuando el amor no es firme, las dificultades y, mas aún la pobreza acaban con él. Amar es tiempo perdido si no es correspondido. Love is wasted time if it is not reciprocated. Lo usamos cuando hablamos sobre amor correspondido, de nada sirve amar a alguien cuando no te ama por igual. Las relaciones son como los amantes, se van unas porque se acaba y vienen otras porque algo nuevo inicia. Relationships are like lovers, some leave because it ends and others come because something new begins. Este refrán lo usamos para hacer referencia a que el amor puede cambiar siempre. El casado casa quiere. People who get married want to live in a house by themselves under their own rules. El refrán habla sobre que cada persona cuando tiene un matrimonio desea vivir independiente con su pareja sin otras personas en el mismo espacio.

¡Expresiones De La Vida Diaria en Español!

  Expresiones comunes usadas en Español en singular.             Expression                                                                  Singular                                                 Have fun!                                                                  ¡Que disfrutes!                                    Get better soon!                                                       ¡Que te mejores pronto!                     Good night, sleep well!                                           Buenas noches ¡Que descanses!        Have a good day!                                                     ¡Que tengas un buen día!                       Safe travels!                                                              ¡Que tengas buen viaje!                        Have a good time!                                                   ¡Que la pases bien!                              Have fun!                                                                  ¡Que te diviertas!                         Good night, sleep well!                                          Buenas noches ¡que duermas!      I hope it goes well!                                                  ¡Que te vaya bien!                               God bless you!                                                          ¡Dios te bendiga!                                 Good job!                                                                   ¡Buen trabajo!                                     I hope you’re well!                                                   ¡Espero que estes bien!                      I hope everything gets better!                               ¡Espero que todo se mejore!                 I hope you do well!                                                  ¡Espero que todo salga bien!                 I hope you slept well!                                              ¡Espero que hayas dormido bien!      I hope you liked it!                                                   ¡Espero que te haya gustado!             Thanks for helping!                                                 ¡Gracias por ayudarme!                                 I hope you achieve all your goals!                         ¡Espero que todas tus metas se hagan realidad!  I hope all your dreams come true!                        ¡Espero que cumplas tus sueños!        I hope you receive many gifts!                               ¡Espero que recibas muchos regalos!     

Podcast No.7 – Dan Lok 10 Reglas para el éxito en la vida

  Hola a todos, en este sexto episodio vamos a escuchar Dan Lok 10 Reglas para el éxito en la vida usando vocabulario en todos los tiempos de Español, enfocándonos en el pretérito, presente y el futuro. ¡No olvides suscribirte a mi blog!  

Podcast No.14 – Disculpándose en el trabajo

  Hola a todos, en el episodio catorce vamos a escuchar Disculpandose en el trabajo, usando el todos los tiempos en Español, repite y practica las oraciones cuantas veces sea necesario. Hello everyone, in the fourteenth episode we are going to listen to Apologizing at work, using all tenses in Spanish, repeat and practice the sentences as many times as necessary. ¡No olvides de suscribirte a mi blog! Don’t forget to subscribe to my blog!   Transcripción   Disculpándose en español en el trabajo Gema: Hola Kevin… ¿Puedo pasar? Kevin: Gema, pasa… te he estado esperando desde hace rato. Gema: Disculpa por llegar tarde. El tráfico estaba horrible ahorita porque es la hora pico. Kevin: No hay problema. ¿Tienes el reporte que te pedí? Gema: Si, creo que lo tengo en mi bolso… uhmm… espera… no lo encuentro. No puede ser. ¡Qué pena! Parece que lo dejé en mi oficina. ¡Que tonto de mi parte! Kevin: Vaya. Necesitamos ese reporte para hoy mismo. Tenemos que ir por él a tu oficina. Gema: Está bien, no tenemos otra alternativa. Es mi culpa, perdón. Estaba casi segura que estaba en mi bolso. Kevin: No te preocupes. Vamos por el reporte y en el camino discutimos sobre el pago por la traducción del proyecto. Gema: Buena idea. Vámonos entonces.  

Podcast No.12 – Describiendo a mi familia

  Hola a todos, en este episodio doce vamos a escuchar Describiendo a mi familia, repite y practica el monologo tantas veces como sea necesario. Hello everyone, in this twelfth episode we are going to listen to Describing my family, repeat, and practice the monologue as many times as necessary. ¡No olvides suscribirte a mi blog para más podcasts! Don’t forget to subscribe to my blog for more!   Transcripción   Describiendo a la familia Mi familia es pequeña, mi mamá se llama Ana, ella es enfermera, mi mamá es muy amable e inteligente. Tengo dos hermanos, mi hermano se llama Alan, él es muy alegre, es alto, yo soy bajo. Mi hermana es bonita, mi papá es muy trabajador. Mis abuelos son divertidos y nos quieren mucho, somos una familia feliz.   Describiendo a mi familia Mi familia es grande, vivo con mis padres. Mi mamá es empresaria y mi papá trabaja en un banco. Tengo dos hermanas, Alicia y Mercedes. También tengo dos hermanos, Javier y Hernán. Todos nos llevamos muy bien. Alicia es la mayor de todos, ella es inteligente y le gusta leer libros. Mercedes es la menor y le gusta ver televisión. Javier es necio y a veces es travieso, Javier es un buen niño, a Hernán le gustan los deportes y él es muy chistoso. Yo soy alto y creativo. Nosotros visitamos a nuestros tíos y a nuestros primos a veces. En vacaciones vemos a los abuelos, ellos son estrictos y muy amables.  

Podcast No.6 – El comercio electrónico

  Hola a todos, en este sexto episodio vamos a escuchar El comercio electrónico usando vocabulario en todos los tiempos de Español, enfocándonos en el pretérito, presente y el futuro. ¡No olvides suscribirte a mi blog!   Vocabulario   Escoger: elegir una o más cosas entre varias. Pagar: dar una cantidad de dinero para satisfacer una deuda. Producto: cosa producida natural o artificialmente, o resultado de un trabajo u operación. Cómodo: que se realiza con poco esfuerzo. Compraventa: actividad que consiste en comprar cosas para revenderlas posteriormente. Innovador: cosa que ha cambiado gracias a novedades que se le han añadido. Catálogo: lista de objetos en venta que generalmente contiene una breve descripción del objeto. Virtual: que solamente existe de forma aparente y no es real. Instantáneo: que sucede o se realiza con la mayor rapidez, de forma inmediata. Cierto: algún, alguno. Fiar(se): tener confianza en una persona o una cosa. Protocolo: conjunto de reglas de comunicación que rigen el intercambio de información entre dos equipos o sistemas conectados entre sí. Consumidor: persona que compra. Transacción: trato por el cual dos partes llegan a un acuerdo comercial, generalmente de compraventa. Cotidiano: que ocurre o se repite todos los días. Comercio: establecimiento donde se venden productos. Atender: prestar un servicio a una persona.  

Podcast No.13 – En una consulta médica

  Hola a todos, en el episodio trece vamos a escuchar En una consulta médica, usando el todos los tiempos en Español, repite y practica las oraciones cuantas veces sea necesario. Hello everyone, in the thirteenth episode we are going to listen to In a medical consultation, using all tenses in Spanish, repeat and practice the sentences as many times as necessary. ¡No olvides de suscribirte a mi blog! Don’t forget to subscribe to my blog!   Transcripción   En una consulta médica Paciente: Buenos días doctor. Doctor: Buenos días, Pase adelante por favor. ¿En qué puedo ayudarle? Paciente: No me he sentido muy bien en los últimos días. Hace una semana fui a practicar deporte a un lugar muy frío. Un par de días después sentí dolor de cabeza y creo que me dio fiebre. Doctor: Fiebre y dolor de cabeza. ¿Ha tenido dolor en el cuerpo también? Paciente: Si, un poco. También he estado un poco mareada y con poca energía. Doctor: ¿Podría abrir su boca por favor? Paciente: Esta bien…. Ahhh… ahhhh…. Doctor: ¿Ha tenido tos y dolor en la garganta? Paciente: Si, un poco. Doctor: Puede que tenga gripe. Le realizaremos una biometría hemática completa. Paciente: ¿Es algún examen? Doctor: Si claro, es un examen de sangre para detectar alguna infección. Paciente: Muchas gracias.