Glosario de slangs latinos

Hola a todos, hoy tenemos un manual de supervivencia para viajar por América Latina. En cada país hay diferentes expresiones lingüísticas aunque todos hablamos Español. Un mexicano, por ejemplo, se expresa diferente a un venezolano y hay muchas palabras que son desconocidas para otros hispanohablantes. Esta es nuestra lista de las mas importantes: Colombia: Parce Significado: amigo. Ejemplo: “Voy a comer con mi parce”. Example: “I’m going to eat with my friend”. Marica Significado: forma más común de dirigirte a un amigo. “Dude”. Ejemplo: “¡Nos vemos en la fiesta, marica!” Example: “See you at the party, dude!” Paila Significado: malo. Ejemplo: “¡Qué día tan paila!” Example: “What a bad day!” Pinta Significado: atractivo. Ejemplo: “Es un man pinta”. Example: “He is an attractive man.” Chévere Significado: cool. Ejemplo: “¡Qué chévere está tu vestido!” Example: “How cool is your dress!” Vaina Significado: cosa / expresión de sorpresa Ejemplo: “¿Qué es esa vaina?” / “¡Qué vaina, ha comenzado a llover!” Example: “What is that thing?” / “What the hell, it’s started to rain!” Mamarracho Significado: alguien con muy mala presentación. Ejemplo: “Tu amigo el mamarracho no podrá entrar a la fiesta”. Example: “Your friend the mamarracho will not be able to enter the party”. México: ¿Qué onda? Significado: ¿Qué tal? / ¿Qué pasa? Ejemplo: “¿Qué onda, cómo te va?” Example: “What’s up, how are you doing?” ¡aguas! Significado: ¡cuidado! Ejemplo: “¡Aguas con el coche!” Example: “Watch out for the car!” Está cañón Significado: que algo está difícil o te ha sorprendido. Ejemplo: “El examen estuvo cañón”. / “¿Viste las noticias? ¡Está cañón!” Example: “The exam was difficult.” / “Did you watch the news? It’s complicated!” Rollo Significado: una situación complicada. Ejemplo: “La pelea fue todo un rollo”. Example: “The fight was complicated.” Neta Significado: verdad. Ejemplo: “La neta, no voy a llegar a tiempo”. Example: “The truth, I will not arrive on time.” Costa Rica Pura vida Significado: todo está bien, no hay problema. Ejemplo: “¿Todo bien? -¡Pura vida!” Example: “Is everything okay? -everything is fine, no problem.” Mae Significado: amigo/amiga. Ejemplo: “Él es mi mejor mae”. Example: “He is my best friend.” Tuanis Significado: agradable, bueno. Ejemplo: “Mi hermana es bien tuanis”. Example: “My sister is very nice.” Jupa Significado: cabeza. Ejemplo: “Cuidado o te golpearás la jupa con esa lámpara”. Example: “Watch out or you’ll hit your head on that lamp.” Jalarse una torta Significado: cometer un error. Ejemplo: “Me jalé una torta en el trabajo y por eso salí tarde”. Example: “I made a mistake at work and that’s why I left late.” Una teja de persona Significado: literalmente, un cien de persona. Una persona muy valiosa Ejemplo: “Ella siempre me ha ayudado, es una teja de persona”. Example: “She has always helped me, she is very valuable.” Perú Canchita/cancha Significado: palomitas de maíz / pop corn Ejemplo: “Compremos cancha antes de entrar al cine”. Example: “Let’s buy pop corn before going to the movies.” Pata Significado: amigo/amiga Ejemplo: “¿A qué hora nos vemos, pata?” Example: “What time do we meet, friend?” Latear Significado: caminar Ejemplo: “Me duelen los pies de tanto latear”. Example: “My feet hurt from walking so much.” Jamear Significado: comer Ejemplo: “¿A qué hora vamos a jamear?” Example: “What time are we going to eat?” Palta Significado: expresión de vergüenza / aguacate Ejemplo: ¡Qué palta con esta situación! / ¡Qué rica está esta palta! (literalmente, aguacate) Example: How embarrassing with this situation! / How delicious is this avocado! (literally, avocado)